Tři 15000 $ jackpoty. Víš, jaká je to pravděpodobnost?
Mislio sam, koje su šanse... ako ih unutra nagurate 200?
Takže by byla větší šance, kdybyste jich tam dali 200.
Ali iskreno, šef i zaposleni-- koje su šanse?
Ale upřímně, zaměstnavatel se zaměstnancem... Jaká budou procenta?
A koje su šanse da se to desi?
Jaké sou šance, že by se to stalo?
I ako predsjednik nije znao ništa o tome... koje su šanse da vi znate?
A pokud ji neznal prezident... jaké jsou šance, že vy ano?
Ne, da li znate koje su šanse da dobijete na lutriji?
Ne. Víš, jaká je šance, že vyhraješ v loterii?
Koje su šanse da se to desi dva puta u jednom danu?
Jaká je šance, že tě něco takového potká dvakrát během jednoho dne?
Koje su šanse da æete na vreme od nje saznati kako se deaktivira bomba?
Jaká je šance, že se od ní dozvíte, jak deaktivovat bombu.
Ali koje su šanse da, bez intervencije tvoje stanje se toliko pogorša da æe biti nemoguæe da se oporaviš?
Ale v jakém okamžiku se bez zásahu... tvůj stav natolik zhorší, že už nebude pomoci?
Èak i da hoæe, jel' znaš koje su šanse da te pošalju tamo gde je Earl?
A i kdyby jo, jaký jsou šance, že se dostaneš tam co Earl?
Koje su šanse da æe primiti dve devojke iz Constance?
A jaká je asi pravděpodobnost že příjmou dvě ze stejné školy?
Nije anðeo ni svetac, i koje su šanse da nije, sa svim njegovim manama znam da može proæi.
On není anděl ani svatý, a jaká je to zvláštnost, že není. Se všemi svými chybami, já vím, že by vyvázl.
Ako dva posto populacije imaju isti prvi i zadnji inicijal koje su šanse da Carla Castillo bude izbaèena u gradu koji poèinje s C?
Kdyby 2% populace měla stejné iniciály obou jmen jaké jsou šance, že Carla Castillová bude pohozena ve městě, které začíná na C?
Koje su šanse da se to desi?
Jaké jsou šance, že se tohle stane?
Koje su šanse da ga uklonim o ako ne uspeš, Frank?
Co se stane, když odvolám tu výkolejku a vy to nedokážete, Franku?
Koje su šanse da prodamo ovo posle Praznika Rada?
Jaké jsou vyhlídky, že to prodáme někdy po Dni práce?
Koje su šanse da je bio tamo kada su našli kokain i lovu?
Jaká je podle tebe pravděpodobnost, že tam byl se 14. okrskem, - když došlo k tomu zátahu?
Èak i ako je to njegova adresa, koje su šanse da kurir jednostavno èeka tamo?
Ta může být falešná. A i kdyby to byla jeho adresa, jakou máme naději, že tam na nás bude ta kurýrka poslušně čekat?
Koje su šanse opasnu životinju u tom otoku?
Jaká je šance, že by tu na ostrově žilo nebezpečné zvíře?
Da, koje su šanse za to?
Jaká je to asi pravděpodobnost, co?
Verovatno znaš koje su šanse za to u teksaškom pokeru.
Vy asi víte, co kurzy udeření runner-runner flush v Texas Hold 'Em je, ne?
Koje su šanse da je tvoj sin meðu njima?
A jaké jsou šance, že je mezi nimi i tvůj skutečný syn?
Koje su šanse da grom udari u leš?
Jaká je vůbec šance, že blesk zasáhne mrtvolu?
A koje su šanse da i dalje rade nakon 60 godina?
A co je otázka, jestli i po těch 60 letech stále funguje.
Koje su šanse da æeš poznavati dva starca koja su živela toliko dugo?
Jaká je šance, že bys znal dva muže, kteří se tak dlouho dožijí?
Koje su šanse da agorafobièni 20-godišnjak ne masturbira hronièno?
Vážně. Jaké jsou šance, že 20 letý agorafób nebyl chronický škrtič kuřat?
Naravno da želim da sve bude kako treba ali ne znam koje su šanse za to.
Chci, aby to zase fungovalo, ale nevím, jaké jsou šance.
Koje su šanse da povežemo ta tela sa vašim eksperimentom?
Jaká je šance, že ta mrtvá těla spojíme s vámi a... vaším experimentem?
Realno, koje su šanse da ova stvar radi?
Jak je reálný, že to funguje?
Šta misliš koje su šanse za pronalazak Bahni?
Co myslíš, jaká je šance, že se Bahni najde živá?
Koje su šanse da je isti taj èlan porodice hteo Emila Kurtza mrtvog?
Jaké jsou šance, že stejného rodinného příslušníka Chtěli Emil Kurtz mrtvý?
Mislim, koje su šanse da obojica znatno vremena provodimo u Panami?
Jaká je pravděpodobnost, že oba trávíme dost času v Panamě?
Koje su šanse da obojica shvatimo vrednost legalne zajednice ove zemlje?
Jaká je pravděpodobnost, že oba známe cenu pravních úkonů v dané zemi?
Fed ne samo da određuje koliko vredi papir u vašem novčaniku već i koje su šanse da dobijete i zadržite posao gde ga zarađujete.
Fed nerozhoduje pouze o tom, jak vysokou hodnotu má papír ve vaší peněžence, ale také o vaší šanci získat a udržet si zaměstnání, kde si peníze vyděláte.
Koje su šanse da ovo predstavlja vrhunac ljudskog razvoja?
Jaká je šance, že toto představuje vrchol lidského blahobytu?
0.21398186683655s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?